Petit guide d’étiquette dans les réseaux sociaux et les événements de réseautage pour les traducteurs (mais pas que)

Chers lecteurs,

Quand on exerce une activité de freelance, les réseaux sociaux et les événements de réseautage sont une façon excellente de promouvoir ses services. Cependant, promouvoir ses services n’est pas tout dans la vie, car il faut aussi “savoir être” lorsqu’on communique dans les réseaux sociaux et les événements de réseautage. C’est pourquoi je rédige cet article.

Voici donc quelques conseils utiles :
1 – présenter son activité
Présentez votre activité d’une façon claire et précise, en évitant toute forme de jargon. N’oubliez pas que vous vous adressez à des personnes qui ne connaissent rien de votre métier (inutile, donc, de parler des outils de traduction assistée par ordinateur, par exemple). Lorsque vous présentez votre activité et vos services dans un groupe de discussion en ligne, ouvrez un nouveau fil de discussion, au lieu de présenter vos services dans un commentaire à propos d’un autre sujet. Si vous faites cela, vous risquez de faire du spam. Une seule exception : lorsque l’administrateur d’un groupe vous invite à vous présenter dans une discussion, dans ce cas il n’y a pas de problème.
2 – convivialité
Dans certains groupes, on a tendance à se tutoyer. Cependant, si vous ne vous sentez pas à l’aise, demandez à ce qu’on ne vous tutoie pas. Comme on dit en bon français, on n’a pas gardé les vaches ensemble et on n’a pas l’obligation de faire copain-copine avec des gens qu’on ne connaît ni d’Ève ni d’Adam. La “coolitude” c’est très joli, mais il y a des limites.
3 – humour
À manier avec précaution. Comme disait feu Pierre Desproges, on peut rire de tout, mais pas avec tout le monde. N’oubliez pas que les autres personnes n’ont pas forcément le même sens de l’humour que vous. À éviter surtout des blagues qui n’ont strictement rien à voir avec son métier ou les sujets abordés dans le groupe, histoire d’alléger l’ambiance. Il n’y a rien contre l’humour dans les groupes de discussion et les événements de réseautage – nous, les traducteurs, nous adorons échanger des blagues sur notre métier et sur les mauvaises traductions faites par les outils de traduction automatique – mais il faut l’utiliser à bon escient. Souvenez-vous qu’un groupe de discussion entre professionnels et entrepreneurs n’est pas un groupe de copains qui s’échangent des blagues et des vannes. Pour les événements de réseautage, c’est pareil. La convivialité, c’est très sympa, mais il ne faut pas franchir certaines limites.
4 – opinions personnelles
Lorsque vous participez à un groupe de discussion ou à des événements de réseautage, vos opinions personnelles sur la politique, l’environnement, la religion ou le sport doivent être mises au placard. Pourquoi? Parce que, très honnêtement, on s’en fout si vous êtes croyant ou athée, végane ou viandard, si vous préférez Sarkozy, Macron ou une autre personnalité politique ou si vous êtes mécontent parce que votre équipe de foot a perdu son dernier match ou la dernière Coupe de l’Europe/du monde. Ceci n’a aucun intérêt dans le cadre des échanges “business”. À éviter aussi des remarques vaseuses à propos des origines de vos interlocuteurs. C’est très désagréable et franchement mal poli – et comme dit le proverbe, la parole est d’argent mais le silence est d’or. Inutile, donc, d’essayer de “meubler” une conversation si on n’a rien d’intéressant à dire. Petite exception néanmoins : si certains sujets ici mentionnés font partie de vos domaines de spécialisation, alors parlez-en, car vous rassurerez ainsi vos prospects relativement à vos connaissances sur vos domaines de travail.
Voilà donc ce petit précis de “savoir-vivre” dans les réseaux sociaux et les événements de réseautage. À vous d’en faire un bon usage pour que vos échanges avec vos prospects soient harmonieux et fructueux.
human-65924_1280

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.