30 septembre 2009 – Journée mondiale de la traduction

"Les traducteurs (…) sont des ponts entre les peuples"
Victor Hugo
 
       Dans cette journée, je veux rendre un hommage spécial à la traduction et à mes collègues traducteurs.
De nos jours, la traduction est une activité souvent décriée et maltraitée. Cependant, que serait-il de nos vies sans la traduction?
 
      N’oublions pas, donc, certaines vérités:
– La traduction permet de connaître les grands auteurs de la littérature mondiale, ainsi que les différents courants philosophiques, esthétiques, politiques, artistiques, entre autres.
– Grâce à la traduction, les entreprises peuvent s’internationaliser et promouvoir leurs produits et services dans le monde entier.
– Que serait-il du plaisir de regarder un bon film étranger sans le travail d’un traducteur?
– C’est aussi grâce à la traduction que nous pouvons comprendre les instructions d’un appareil électroménager, d’un camescope ou d’un outil informatique.
 
      Bref, la traduction rend un service absolument indispensable dans notre vie quotidienne, professionnelle et académique. Les traducteurs sont, donc, de véritables agents de transmission entre les peuples, les langues et les cultures. Nous, les traducteurs, nous sommes là pour vous aider.
 
      C’est pour cela que je suis fière d’être traductrice!
 
p.s. – Un grand merci à Victor Hugo, qui a compris l’importance et la valeur de notre métier.
     
 
 
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s